linkin park şarkı sözleri ve tercümesi etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
linkin park şarkı sözleri ve tercümesi etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

18 Haziran 2008 Çarşamba

some where ı belong

Somewhere I Belong

(When this began)
I had nothing to say
Bu başladığında söyleyecek hiçbir şeyim yoktu

And I get lost in the nothingness inside of me
Ve içimdeki hiçbir şeysizlikte kaybolmuştum

(I was confused)
Kafam karışmıştı

And I let it all out to find
That I’m not the only person with these things in mind
Ve kafasında böyle şeyler olan tek insan olmadığımı bulmak için onların dışıma çıkmasına izin verdim

(Inside of me)
İçimde...

But all that they can see the words revealed
Is the only real thing that I’ve got left to feel
Ama onların görebildiği tek şey şu: sadece açığa çıkan kelimeler, benim hissetmem için bırakılan gerçekliklerdir

(Nothing to lose)
Kaybedecek hiçbir şey yok

Just stuck, hollow and alone
Sıkışmış bi durumdayım, içim delik ve yalnızım

And the fault is my own, and the fault is my own
Ve hata benim kendimin,ve hata kendimin

[Chorus]
[Koro]
I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real
İyileşmek istiyorum, düşündüklerimin asla gerçek olamayacağını hissetmek istiyorum

I wanna let go of the pain I’ve felt so long
Bu kadar uzun zamandır hissettiğim acının gitmesini istiyorum

(Erase all the pain till it’s gone)
O gidene kadar bütün acıları sil

I wanna heal, I wanna feel like I’m close to something real
İyileşmek istiyorum, gerçek bir şeye yakınmışım gibi hissetmek istiyorum

I wanna find something I’ve wanted all along
Somewhere I belong
Ait olduğum yerde hep istediğim bir şey bulmak istiyorum

And I’ve got nothing to say
Ve söyleyecek hiçbirşeyim yok

I can’t believe I didn’t fall right down on my face
Yüzümün üstüne yere serilmediğme(düşmediğime) inanamıyorum

(I was confused)
Kafam karışık

Looking everywhere only to find
That it’s not the way I had imagined it all in my mind
Sadece aklımda hayal ettiğim gibi olmadığını görmek için her yere bakıp duruyorum

(So what am I)
Ben neyim?

What do I have but negativity
Negatiflik dışında neyim var?

’Cause I can’t justify the way, everyone is looking at me
Çünkü herkesin bana bakma nedenini bulamıyorum

(Nothing to lose)
Kaybedecek bir şey yok

Nothing to gain, hollow and alone
Kazanacak birşey yok, içim delik ve yalnızım

And the fault is my own, and the fault is my own
Ve hata sadece benim ve hata sadece benim

[Repeat Chorus]
[Koro tekrar]

I will never know myself until I do this on my own
Bunu kendi üstümde deneyenekadar asla kendim olduğumu bilemeyeceğim.

And I will never feel anything else until my wounds are healed
Ve yaralarım iyileşene kadar başka hiçbir şey hissetmeyeceğim

I will never be anything till I break away from me
Benden kendimden ayrılana kadar hiçbirşey olamayacağım

I will break away, I'll find myself today
Kendimden ayrılacağım, bugün kendimi bulacağım

[Repeat Chorus]
[Koro tekrar]

I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

Somewhere I belong
Ait olduğum yerde...

papercut

Papercut

Why does it feel like night today?
Neden geceymiş gibi geliyor bugün?

Something in here's not right today
Burada bir şey yolunda değil bugün

Why am I so uptight today?
Neden çok telaşlıyım bugün?

Paranoia's all I got left
Bana tek kalan şey paranoya

I don't know what stressed me first
Beni ilk streslendiren neydi bilmiyorum

Or how the pressure was fed but
Yada baskının nasıl beslendiğini, ama

I know just what it feels like
Sadece ne hissettirdiğini biliyorum

To have a voice in the back of my head
Kafamın akalarında bir sese sahip olmanın

It's like a face that I hold inside
O içimde tuttuğum bir yüz gibi

A face that awakes when I close my eyes
Gözlerimi kapadığımda uyanan bir yüz

A face watches every time I lie
Her uzanışımda izleyen bir yüz

A face that laughs every time I fall
Her düşüşümde gülen bir yüz

(And watches everything)
(Ve her şeyi izleyen)

So I know that when it's time to sink or swim
Bu yüzden biliyorum ki yüzme ya da batma zamanı geldiğinde

That the face inside is hearing me right underneath my skin
Bu içerdeki yüz beni duyuyor tam derimin altından

Nakarat:

[ It's like I'm paranoid lookin' over my back
Sanki arkasına bakıp duran bir paranoyak gibiyim

It's like a whirlwind inside of my head
Bu kafamın içinde bir kasırga gibi

It's like I can't stop what I'm hearing within
İçimdeki sesi duymayı engelleyemiyorum gibi

It's like the face inside is right beneath my skin
İçimdeki yüz tam derimin altında gibi ]

I know I've got a face in me
Biliyorum içimde bir yüz var

Points out all my mistakes to me
Bana bütün hatalarımı belirtiyor

You've got a face on the inside too and
Senin de içinde bir yüz var ve

Your paranoia's probably worse
Senin paranoyaların muhtemelen daha beter

I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Beni ilk etkileyeni bilmiyorum ama neye dayanamadığımı biliyorum

Everybody acts like the fact of the matter is
Herkes işin gerçeğindeymiş gibi davranıyor
I can't add up to what you can but
Ne yapabileceğini anlayamıyorum, ama

Everybody has a face that they hold inside
Herkesin içinde tuttuğu bir yüz var

A face that awakes when I close my eyes
Gözlerimi kapadığımda uyanan bir yüz

A face watches every time they lie
Her uzanışlarında izleyen bir yüz

A face that laughs every time they fall
Her düşüşlerinde gülen bir yüz

(And watches everything)
(Ve her şeyi izleyen)

So you know that when it's time to sink or swim
Bu yüzden bilirsin ki yüzme ya da batma zamanı geldiğinde

That the face inside is watching you too right inside your skin
Bu içerdeki yüz seni de izliyor tam derinin içinden

Nakarat x2

The face inside is right beneath your skin
Bir yüz içerdedir tam derinin altında

The sun goes down
Güneş batıyor

I feel the light betray me
Işığın bana ihanetini hissediyorum

Nakarat x2

It's like I can't stop what I'm hearing within x2
İçerdeki sesi duymayı engelleyemiyorum gibi

It's like the face inside is right beneath my skin
İçimdeki yüz tam derimin altında gibi

numb

Numb

I'm tired of being what you want me to be
Senin istediğin gibi olmaktan sıkıldım

Feeling so faithless lost under the surface
Yerin altında inançsız bir sekilde kaybolumuş hissediyorum.

Don't know what you're expecting of me
Benden ne beklediğini bilmiyorum

Put under the pressure of walking in your shoes
Senin yerinde olmanın baskısı altındayım

Every step I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

Nakarat :

[ I've become so numb I can't feel you there
O kadar hissizleştim ki senin burada olduğunu fark edemiyorum

I've become so tired
Çok yoruldum

So much more aware I'm becoming this
Ne hale geldiğimin çok daha fazla farkına vardım

All I want to do is be more like me and be less like you
Tek istediğim daha cok benim gibi, daha az senin gibi olmak ]

Can't you see that you're smothering me
Beni boğduğunu göremiyormusun

Holding too tightly afraid to lose control
Kontrolu kaybetme korkusu ile çok sıkı tuttuğunu

Cause everything that you thought I would be
Çünkü benim olabileceğimi sandiğin her şey

Has fallen apart right in front of you
Dağılıverdi gozünün önünde

Every step that I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

And every second I waste is more than I can take
Ve harcadiğim her saniye dayanabileceğimden fazla

Nakarat

And I know
Ve biliyorum

I may end up failing too
Hüsrana da uğrayabilirim

But I know
Ama biliyorum

You were just like me with someone disappointed in you
Sende hayal kırıklığına uğrayan biriyle tıpkı benim gibiydin

Nakarat x2

in the end

In the End

(It starts with)
One thing /
Bir şeyle başlıyor

I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Ne kadar uğraşırsan uğraş hiçbir önemi yok, neden bilmiyorum.

Keep that in mind /
Aklında şunu tut

I designed this rhyme
To explain in due time
Bu şiiri(güfteyi) uygun zamanda açıklamak için yazdım(tasarladım)

All I know
time is a valuable thing
Tek bildiğim zaman değerli bir şeydir

Watch it fly by as the pendulum swings
Sarkaç sallanırken onun uçup gitmesini seyret

Watch it count down to the end of the day
Günün sonuna kadar zamanın geriye doğru sayımını izle

The clock ticks life away
Saat hayatı uzaklaştırarak işliyor

It’s so unreal
Bu çok gerçekdışı

Didn’t look out below
Dışarıdan aşağıya bakmadım

Watch the time go right out the window
Zamanı pencerenin önünden geçip giderken seyret

Trying to hold on
Tutunamaya çalışırken

/ but didn’t even know
Wasted it all just to
Watch you go
Ama zamanı sadece senin gitmeni izlemek için harcadığımı bile bilmiyordum

I kept everything inside and even though I tried /
Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen

it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar ileri gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda hiçbir önemi bile kalmadı

I had to fall
To lose it all
Hepsini kaybetmek için düşmeliydim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı

One thing / I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Bir şey....
Ne kadar uğraştığının hiçbir önemi kalmıyor,neden bilmiyorum

Keep that in mind / I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
Şunu bil ki(aklında tut ki) bu şiiri(güfteyi) kendime ne kadar çok uğraştığımı hatırlatmak için yazdım

In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Benle dalha geçip durmana rağmen, senin bir parçanmışım gibi hareket ediyordum

Remembering all the times you fought with me
I’m surprised it got so (far)
Kavga ettiğimiz zamanları hatırlıyorum da nasıl bu kadar ileri gitti şaşırıyorum

Things aren’t the way they were before
Hiçbirşey eskisi gibi değil artık

You wouldn’t even recognize me anymore
Beni artık tanıyamazsın bile

Not that you knew me back then
Beni yeniden tanıyacaksın sonra

But it all comes back to me
Ama hepsi bana geri dönüyor

In the end
en sonunda

I kept everything inside and even though I tried /
Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen
it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar ileri gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda hiçbir önemi bile kalmadı

I had to fall
To lose it all
Hepsini kaybetmek için düşmeliydim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There’s only one thing you should know
Ve bütün bunlar için bilmen gereken tek şey var

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There’s only one thing you should know
Ve bütün bunlar için bilmen gereken tek şey var

I tried so hard
O kadar çok uğraştım

And got so far
Ve o kadar ileri gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda hiçbir önemi bile kalmadı

I had to fall
To lose it all
Hepsini kaybetmek için düşmeliydim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı

from the inside

From the Inside

I don't know who to trust no surprise
Bilmiyorum kime güveneceğimi şaşırmadan

[Everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]

Heavy thoughts sift through dust and the lies
Ağır düşünceler, tozu ve yalanları gözden geçiriyor

Trying not to break but I'm so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan

Everytime I try to make myself get back upon my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam

All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu

All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman

And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

Tension is building inside steadily
Gerginlik içimde sürekli kuruluyor

[everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]

Heavy thoughts forcing their way out of me
Ağır düşünceler yollarını benden uzaklaşmaya zorluyorlar

Trying not to break but I'm so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan

Everytime I try to make myself get back up on my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam

All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu

All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman

And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

I won't waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım

You
Seninle

You
Seninle

Waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım

You
Seninle

You
Seninle

I'll take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alacağım ve hepsini atacağım

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

I Take everything from the inside and just throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

You
Sen

You
Sen

faint

Faint

I am a little bit of loneliness, a little bit of disregard
ben biraz yalnızlığım birazcık da aldırmazlık

Handful of complaints, ,
avuç dolusu şikayetim

but I can help the fact that everybody can see these scars
ama herkesin bu yaraları görebileceği gerçeğine katlanabilirim

I am What I want you to want, what I want you to feel
ben istemeni istediğim şeyim, hissetmeni istediğim şeyim

But it's like no matter what I do,
ama sanki ne yaparsam yapayım

I can't convince you,to just believe this is real
seni, bunun doğruluğuna inandıramıyorum

So I let go, watching you, turn your back like you always do
bu yüzdem salıverdim, seni izleyerek her zaman yaptığın gibi arkanı dön

Face away and pretend that I'm not
yüzünü kaçır ve ben yokmuşum gibi davran

But I'll be here 'cause you want what I've got
ama burada olacağım çünkü bende olanı istiyorsun

I can't feel the way I did before
eskisi gibi hissedemiyorum

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

Time won't heal this damage anymore
zaman artık bu yaraları iyileştiremeyecek

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

I am a little bit insecure, a little unconfident
ben biraz güvensizim biraz da emin değilim

'Cause you don't understand, I do what I can,
çünkü yapabileceğimi yaptığımı anlamıyorsun

but sometimes I don't make sense
ama bazen mantıksız davranıyorum

I say what you never wanna say, but I've never had a doubt
asla söylemek istemediklerini söylüyorum ama hiç şüphem yok

It's like no matter what I do, ,
sanki ne yaparsam yapayım

I can't convince you for once just to hear me out
seni sözümü bir kez dinlemen için ikna edemiyorum

So I let go, watching you, turn your back like you always do
bu yüzdem salıverdim, seni izleyerek, herzaman yaptığın gibi arkanı dön

Face away and pretend that I'm not
yüzünü kaçır ve ben yokmuşum gibi davran

But I'll be here 'cause you want what I've got
ama burada olacağım çünkü bende olanı istiyorsun
I can't feel the way I did before
eskisi gibi hissedemiyorum

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

Time won't heal this damage anymore
zaman artık bu yaraları iyileştiremeyecek

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

Now
şimdi

Hear me out now
duy beni şimdi

You're gonna listen to me, like it or not
beni dinleyeceksin, sevsen de sevmesen de

Right now
şu anda

Hear me out now
duy beni şimdi

You're gonna listen to me, like it or not
beni dinleyeceksin, sevsen de sevmesen de

Right now
şu anda

I can't feel the way I did before
eskisi gibi hissedemiyorum

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

Time won't heal this damage anymore
zaman artık bu yaraları iyileştiremeyecek

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

dont stay

Don't Stay

Sometimes I need to remember just to breathe
Bazen nefes almayı hatırlamaya ihtiyaç duyuyorum

Sometimes I need you to stay away from me
Bazen benden uzak durmana ihtiyaç duyuyorum

Sometimes I’m in disbelief I didn’t know
Bazen bilmediğim bir inanmayış içindeyim

Somehow I need you to go
Hernasılsa gitmene ihtiyac duyuyorum

Nakarat:

[ Don’t stay
Kalma

Forget our memories
Unut hatıralarımızı

Forget our possibilities
Unut imkanlarımızı

What you were changing me into
Beni neye dönüştürdüğünü

Just give me myself back and
Beni kendime bırak tekrar ve

Don’t stay
Kalma

Forget our memories
Unut hatıralarımızı

Forget our possibilities
Unut imkanlarımızı

Take all your faithlessness with you
Tüm inançsızlığını yanına al

Just give me myself back and
Beni kendime bırak tekrar ve

Don’t stay
Kalma ]

Sometimes I feel like I trusted you too well
Bazen sana ço fazla güvendiğimi hissediyorum

Sometimes I just feel like screaming at myself
Bazen kendime bağırıyormuşum gibi hissediyorum

Sometimes I’m in disbelief I didn’t know
Bazen bilmediğim bir inanmayış içindeyim

Somehow I need to be alone
Hernasılsa yalnız kalmaya ihtiyaç duyuyorum

Nakarat

I don’t need you anymore, I don’t want to be ignored
Sana daha fazla ihtiyacım yok, boş verilmiş olmak istemiyorum

I don’t need one more day of you wasting me away
Birgün daha beni eritip bitirmene ihtiyacım yok

I don’t need you anymore, I don’t want to be ignored
Sana daha fazla ihtiyacım yok, boş verilmiş olmak istemiyorum

I don’t need one more day of you wasting me away
Birgün daha beni eritip bitirmene ihtiyacım yok

With no apologies
Özürsüzce

Nakarat

creep

Creep
She cant hide no matter how hard she tries
Her secret disguise behind the lies
And at night she cries away her pride
With eyes shut tight and starin at her inside
All her friends know why she cant sleep at night
And all her family asks her if she's alright
All she wants to do is get away of this hell
Well all she got to do is stop kiddin herself
She can only fool herself for so long
She can only fool heself for so long
(Im too weak to face me) she can only fool herself

Chours

I never know, just why you run, so far away
Far away from me
I never know, just why you run
So far away far away from me

When it comes to how to live his life he cant be told
He says hes got it all under control
Thinks he knows its not a problem hes stuck with
But in reality itd be a problem to just quit
An addict that cant hold the rage
His pain is worse cuz his friends have it the same
Tries to slow down the problem hes got
But can get off the carousel until he makes it stop
He can only fool himself for so long
He can only fool himself for so long
He can only fool himself for so long
(Im to weak to face me)he can only fool himself

I never know, just why you run, so far away
Far away from me
I never know, just why you run
So far away far away from me

I never know, just why you run, so far away
Far away from me
I never know, just why you run
So far away far away from me

I never know, just why you run, so far away
Far away from me
I never know, just why you run
So far away far away from me

crawling

Crawling
Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how i fall
Confusing what is real

There’s something inside me that pulls beneath the surface
Consuming, confusing
This lack of self control i fear is never ending
Controlling i can’t seem
To find myself again
My walls are closing in
Without a sense of confidence
I’m convinced that it’s too much pressure to take
I’ve felt this way before
So insecure

Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how i fall
Confusing what is real

Discomfort, endlessly has pulled itself upon me
Distracting, reacting
Against my will i stand beside my own reflection
It’s haunting how i can’t seem
To find myself again
My walls are closing in
Without a sense of confidence
I’m convinced that it’s too much pressure to take
I’ve felt this way before
So insecure

Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how i fall
Confusing what is real

Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how i fall
Confusing, confusing what is real

There’s something inside me that pulls beneath the surface
Consuming, confusing what is real
This lack of self control i fear is never ending
Controlling, confusing what is real

*****************************
TERCÜMESİ
Crawling

Derimin içinde ben karıncalanıyorum
Bu yaralarım hiçbir zaman iyileşmeyecek
Düşüyormuş gibi bir korkudayım
Tek gerçek kafa karışıklığım
Yüzeyin altına geçen bir şey var içimde
Tüketiyor,kafa karıştırıyor
Kişisel kontrolümü sonsuza kadar kaybetmişgibiyim kontrol edemiyorum,göremiyorum
Kendimi yeniden bulduğumu
Duvarlarım üzerime geliyor
Üzerimde çok fazla baskı olduğuna inandırıldım güvensizlik duygusuyla
Daha öncede böyle hissediyordum
Güvensiz
Rahatsız,sonsuza kadar kendisini içime çekti
Dikkatimi dağıtıyor rol yapıyor
Bilinçsizce kendi yansımamın yanında dikiliyorum
Beni ele geçiriyor fark edemeyişim
Kendimi yeniden bulduğumu
Duvarlarım üzerime geliyor
Üzerimde çok fazla baskı olduğuna inanıyorum
Güvensizlik duygusuyla
Daha öncede böyle hissediyordum
Güvensiz

carousel

Carousel
She cant hide no matter how hard she tries
Her secret disguise behind her lies
And at night she cries away her pride
With eyes shut tight, staring at her inside
All her friends know why she cant sleep at night
All her family asking if she65533;s all right
All she wants to do is get rid of this hell
Well all shes gotta do is stop kidding herself

She can only fool herself for so long
She can only fool herself for so long
She can only fool herself for so long
She can only fool herself for so long

Im too weak to face me
I never know just why you run
So far away, far away from me
I never know just why you run
So far away, far away from me

When it comes to how to live his life
He cant be told
Says hes got it all under control
Thinks he knows its not a problem he65533;s stuck with
But in reality, itd be a problem to just quit
An addict and he cant hold the reigns
The pain is worse cause his friends have it the same
Tries to slow down the problem hes got
But cant get off the carousel
Until he makes it stop

He can only fool himself for so long
He can only fool himself for so long
He can only fool himself for so long
He can only fool himself for so long

Im too weak to face me
I never know just why you run
So far away, far away from me
I never know just why you run
So far away, far away from me

Try to fly with the wings i gave you
Try to do what you believe and ill save you
Try to fly with the wings i gave you
Try to do what you believe and ill save you
I never know just why you run
So far away, far away from me
I never know just why you run
So far away, far away from me
I never know just why you run
So far away, far away from me
I never know just why you run
So far away, far away from me
***************************
TR TERCÜMESİ
***************************

Atlıkarınca

(Kızı anlatıyor)
Ne kadar çabalarsa çabalasın asla saklayamıyor
Yalanlarının arkasına gizlenmiş sırlarını
Ve geceleyin gururu için ağlıyor
Sıkıca kapattığı gözleriyle içine doğru bakarak
Bütün arkadaşları biliyor gece neden uyuyamadığını
Bütün ailesi soruyor acaba iyi mi diye
Onun tek istediği bu cehennemden kurtulmak
Fakat tek yapması gereken kendisini kandırmaktan vazgeçmek

Çok uzun zamandır o sadece kendini aptal yerine koyabiliyor
O sadece kendini aptal yerine koyabiliyor

Kendimle yüzleşemeyecek kadar güçsüzüm
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa

(Erkeği anlatıyor)
Sıra onun hayatını nasıl yaşamaya geldiğinde
Ona anlatılamıyor
Her şeyin kontrolü altında olduğunu söylüyor
Sıkışmasının onun için bir sorun olmadığını bildiğini sanıyor
Fakat gerçekte bu, terketmek için bir sorun olabilir
Bir bağımlı ve hakimiyetini sürdüremiyor
Acısı daha da kötü çünkü arkdaşları da aynısına sahip
Sorununu yavaşlatmaya çalışıyor
Fakat atlıkarıncadan ayrılamıyor
Ta ki onu durdurana kadar

Çok uzun zamandır o sadece kendini aptal yerine koyabiliyor
O sadece kendini aptal yerine koyabiliyor

Kendimle yüzleşemeyecek kadar güçsüzüm
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa

Sana verdiğim kanatlarla uçmaya çalış
İnandığını yapmaya çalış ve ben seni kurtaracağım

Kendimle yüzleşemeyecek kadar güçsüzüm
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa

by myself

By Myself
What do i do to ignore them behind me?
Do i follow my instincts blindly?
Do i hide my pride from these bad dreams
And give into sad thoughts that are maddening?

Do i sit here and try to stand it?
Or do i try to catch them red-handed?
Do i trust some and get fooled by phoniness?
Or do i trust nobody and live in loneliness?
Because i can't hold on when i'm stretched so thin
I make the right moves but i'm lost within
I put on my daily facade but then
I just end up getting hurt again

By myself (myself!)
I ask why, but in my mind i find
I can't rely on myself (myself!)
I ask why, but in my mind i find
I can't rely on myself

I can't hold on
To what i want when i'm stretched so thin
It's all too much to take in
I can't hold on
To anything watching everything spin
With thoughts of failure sinking in

If i turn my back i'm defenseless
And to go blindly seems senseless
If i hide my pride and let it all go on
Then they'll take from me till everything is gone
If i let them go then i'll be outdone
But if i try to catch them i'll be outrun
If i'm killed by the questions like a cancer
Then i'll be buried in the silence of the answer

By myself (myself!)
I ask why, but in my mind i find
I can't rely on myself (myself!)
I ask why, but in my mind i find
I can't rely on myself

I can't hold on
To what i want when i'm stretched so thin
It's all too much to take in
I can't hold on
To anything watching everything spin
With thoughts of failure sinking in

How do you think
I've lost so much
I'm so afraid
I'm out of touch
How do you expect
I will know what to do
When all i know
Is what you tell me to

Don't you (know)
I can't tell you how to make it (go)
No matter what i do, how hard i (try)
I can't seem to convince myself (why)
I'm stuck on the outside (x2)

I can't hold on
To what i want when i'm stretched so thin
It's all to much to take in
I can't hold on
To anything watching everything spin
With thoughts of failure sinking in

I can't hold on
To what i want when i'm stretched so thin
It's all to much to take in
I can't hold on
To anything watching everything spin
With thoughts of failure sinking...
**************************
TR TERCÜMESİ
**************************

By Myself

Arkamdakileri dışlamak için ne yapıyorum?
Körce iç güdülerimi mi takip ediyorum?
Gururumu bu kötü rüyalardan saklayıp
Deli eden üzgün düşüncelere mi veriyorum Kendimi?
Burada durup katlanmaya mı çalışıyorum
Yoksa onları kanlı ellerle yakalamaya mı?
Bazılarına güvenip sahtelikle mi kandırılıyorum
Yoksa kimseye güvenmeyip yalnızlık içinde mi yaşıyorum
Çünkü böyle küçülürken bekleyemem
Doğru hareketleri yapıyorum ama içte kayboldum
Günlük maskemi takıyorum ama sonra
Kendi Kendimi incitmekle sonuçlanıyor (Kendim)
Neden diye soruyorum ama kafamın içinde Kendime güvenemeyeceğimi buluyorum bekleyemem
İstediğim şey için bu kadar küçülürken
Anlamam için çok fazla hepsi bekleyemem
İzleyen ve dönen her şey için başarısızlığın düşünceleriyle batarken
Arkamı dönsem savunmasızım ve körce gitmek mantıksız
Gururumu saklayıp devem etmelerine izin verirsem
Herşey bitene kadar benden alırlar o zaman gitmelerine izin verirsem geçilirim
Ama yakalamaya çalışırsam iyi koşucu olurum
Kanser gibi sorular tarafından öldürülürsem
Cevabın sessizliği içinde gömülürüm o zaman (kendi Kendime)
Kaybettiğimi nasıl düşünürsün? çok korkuyorum, hayatla ilişkim kalmadı
Ne yapacağımı bilmemi nasıl beklersin
Tüm bildiğim bana ne yapmamı söylemenken bilmiyor musun
Nasıl yürüteceğini sana söyleyemeyeceğimi ne kadar uğraşsam, ne yapsam
Kendimi ikna edemem, neden? dışarıda takılı kaldım

breaking the habit

Breaking The Habit
Memories consume
Like opening the wounds
Im picking me apart again
You all assume
Im safe here in my room
Unless i try to start again

I dont want to be the one
The battles always choose
Cause inside i realize that im the one confused

I dont know whats worth fighting for
Or why i have to scream
I dont know why i instigate
And say what i dont mean
I dont know how i got this way
I know its not alright
So im breaking the habit
Im breaking the habit tonight

Clutching my cure
I tightly lock the door
I try to catch my breath again
I hurt much more
Than anytime before
I have no options left again

I dont want to be the one
The battles always choose
Cause inside i realize that im the one confused

I dont know whats worth fighting for
Or why i have to scream
I dont know why i instigate
And say what i dont mean
I dont know how i got this way
Ill never be alright
So im breaking the habit
Im breaking the habit tonight

Ill paint it on the walls
Cause im the one at fault
Ill never fight again
And this is how it ends

I dont know whats worth fighting for
Or why i have to scream
But now i have some clarity
To show you what i mean
I dont know how i got this way
Ill never be alright
So im breaking the habit
Im breaking the habit
Im breaking the habit tonight
**************************
TR TERCÜMESİ
**************************
Alışkanlıktan Kurtulmak

Hatıralar tüketiyor
Bir yarayı açar gibi
Kendimi yeniden ayrımsıyorum
Hepiniz farz ediyorsunuz
Kendi odamda güvenlikteyim
Yeniden başlamadığım sürece
Tek olmak istemiyorum
Savaşlardır seçtiğim
Çünkü içimde fark ederim ki
Kafası karışık olan olmak istemiyorum
Nakarat:neyin savaşmaya değer olduğunu
Bilmiyorum
Ya da neden bağırmak zorunda
Olduğumu
Neden ön ayak olduğumu da bilmiyorum
Ve kastetmediğim şeyleri söylediğimi
Neden bu yolu tercih ettiğimi
Bilmiyorum
Bunun doğru olmadığını biliyorum
O zaman
Alışkanlıktan kurtuluyorum
Alışkanlıktan kurtuluyorum
Bu gece
Tedavime sarılıyorum
Yavaşça kapıyı kilitliyorum
Nefesimi yeniden düzene sokmaya çalışıyorum
Daha fazla acıyor
Önceden olduğundan daha fazla
Hiçbir seçeneğim kalmadı yeniden
Tek olmak istemiyorum
Savaşlardır seçtiğim
Çünkü içimde fark ederim ki
Kafası karışık olan olmak istemiyorum
Duvarlara boyayacağım
Çünkü suçlanan benim
Bir daha kavga etmeyeceğim
Ve işte böyle bitecek bu

behind your lies

Behind Your Lies-Türkçesiyle

I didn't think that i had a debt to pay
Until they came to take what i had left away
You said you wouldn't put me to the test today
But i remember you saying that yesterday
There was a time when your mind wasn't out of control
Every memory and confession pouring out of your soul
Like these simple thoughts, you swallow them whole
Another lie, hard to follow, they follow you home
And like that
[broken down, a victim of your crime]
This lie is so out of control
Every memory and confession pouring out of your soul
And like that
[broken down, a victim of your...]

Lies
You hide behind your lies
You don't know why
You crossed the line
You're wrapped up inside,
Your lies
You hide behind your lies
You're lost inside that cold disguise
Behind your lies...

Hard to know what you thought i might say
Seems like we never would talk the right way
Every other minute i'm far from my place
A job without pay, i thought you might say
So, i'm guessing that you probably know
When your insides hollow then you ought to be cold
Like the pure thoughts you stole, it's going to swallow you whole
Another lie, hard to follow, it followed you home
And like that

You're faking, you're mistaken
If you think i'm taking what's pouring out your soul
Forsaken, what would take me
Everything about my knowing soul
Broken down, a victim of you
Faking, you're mistaken
If you think i'm taking what's pouring out your soul
Broken down, a victim of your
Lies
*************************************
Tr Tercümesi
*************************************

Yalanlarının Ardına Gizlendin

Ödemem gereken bi borç olduunu düşünmedim
Ta ki onlar benden geride bıraktıklarımı almaya gelene kadar
Beni test etmeyeceğini söyledin
Ama bunnu bna dün dediğini hatırlıyorum
Aklın kontrolünü yitirmemişken zamanın vardı
Her anı ve itiraf ruhundan akıveriyor
Böle basit düşüncelerin hepsini yutuyorsun
Başka bi yalan , takibi zor , senin evini takip ediyorlar
Kırılmış , bir cinayetin mahkumu
Bu yalan çok kontrol dışı
Yalanlar
Yalanlarının ardına gizlendin
Niye bilmiyorsun
Çizgiyi aştın
İçin sarılmış
Yalanların
Bu souk maskenin içerisinde kayboldun
Yalanlarının ardına gizlendin
Ne söylememi düşündüğünü bilmek zor
Gorunuyoki artik hic dogru şekilde konusmuyoruz
Her başka bi saniyeyle kendi yerimden uzaktayım
Maaşsız bir iş , söyleyebileceğini sandım
Öyleyse bilio olduğunu tahmin ediyorum
İçin delindiğin de soğuklaşmalısın
Sahtekarlık yapıyorsun, hatalısın
Eger snn ruhundan akan şeyi alcağımı düşünüyorsan
Vazgeçmiş, benden ne alacak
Herşey bnm ruhumu öğrenmemle ilgili

anything

Anything
Ok what is it tonight?
Please just tell me what the hell is wrong!
Do you wanna eat?
Do you wanna sleep?
Do you wanna shout?!
Just settle down,settle down,settle down!

Well i'll give you candy,
Give you diamonds,
Give you pearls,
I´ll give you anything you want
Hundred dollar bills

And i'll even let you watch the shows you wanna see
Cause you marry me, marry me, marry me

I´m so sick of you tonight
You never stay awake when i get home
Something wrong with me?
Somethings wrong with you?
I really wish i knew,wish i knew,wish i knew

Well i'll give you candy,
Give you diamonds,
Give you pearls,
I´ll give you anything you want!
Hundred dollar bills

And i'll even let you watch the shows you wanna see
Cause you marry me, marry me, marry me!

When i was young i played a game
That love and happiness were the same
Now i´m older and i don´t play
And i found out the hardest way

I got wasted
She got mad
She called me names then she got her dad
He got crazy and i did too
Wondering what i did to you

Well i'll give you candy,
Give you diamonds,
Give you pearls,
I´ll give you anything you want
Hundred dollar bill

And i'll even let you watch the shows you wanna see
I'll do anything, anything, anything,
Anything, anything, anything, anything, anything....

and one

And One

Where should i start
Disjointed heart
I've got no commitment
To my own flesh and blood
Left all alone
Far from my home
No one to hear me, to heal my ill heart, i
Keep it locked up inside
Cannot express
To the point i've regressed
If anger's a gift, then i guess i've been blessed, i

Keep it locked up inside
Keep my distance from your lies

Cannot express
To the point i've regressed
If anger's a gift, then i guess i've been blessed, i

Keep it locked up inside
Keep my distance from your lies

It's too late to love me now
You helped me to show me
It's too late to love me now
You don't take a word in

Breaking a part of my heart to find release
Taking you out of my blood to bring me peace
Breaking a part of my heart to find release
Taking you out of my blood to bring me peace

Breaking a part of my heart to find release (break)
Taking you out of my blood to bring me peace (me)
Breaking a part of my heart to find release (too)
Taking you out of my blood to bring me peace

Keep it locked up inside
Keep my distance from your lies

Breaking a part of my heart to find release (break)
Taking you out of my blood to bring me peace (me)
Breaking a part of my heart to find release (too)
Taking you out of my blood to bring me peace
Breaking a part of my heart to find release
Taking you out of my blood to bring me peace
Breaking a part of my heart to find release
Taking you out of my blood to bring me peace

Keep my distance
Keep my distance
Keep my distance
Keep my distance

Spit drips in the jar, the witless witness
Cryptic code, realism shifts your mystic
Dark all i do embark the shadows,
Involved with my thought catalogue, analogue, rap catalogue
Keep my distance, answer your resistance, hurt by persistance,
The twisted web of tangled lies strangles my hope to waste and numbs the taste
And i'm forced to face these hate crimes against the state of being
Feeling the weightlessness pressing between the ceiling, reeling around room,
Riding a bubble of sound proof, it's the frequency making you
Shake-shake with every boom
Involuntary muscle contraction, ignoring and drinking musical gas field euphoria
The sound counts to make the dead flush to have you a head rush with red thoughts and said stuff

a place of my had

A Place For My Head-Türkçesiyle
I watch how the moon sits in the sky
On a dark night shining with the light from the sun
The sun doesnt give light to the moon
Assuming the moons going to owe it one
It makes me think of how you act to me
You do favors and then rapidly
You just turn around and start asking me about
Things you want back from me

Pre chorus:
Im sick of the tension, sick of the hunger
Sick of you acting like i owe you this
Find another place to feed your greed
While i find a place to rest

I want to be in another place
I hate when you say you dont understand
(youll see its not meant to be)
I want to be in the energy, not with the enemy
A place for my head
Maybe someday ill be just like you, and
Step on people like you do and
Run away the people i thought i knew
I remember back then who you were
You used to be calm, used to be strong
Used to be generous, but you shouldve known
That youd wear out your welcome
Now you see how quiet it is, all alone

Pre chorus
Chorus

You try to take the best of me
Go away
********************************
Tr Tercümesi iLe
********************************

Kafamda Bir Yer

Oturmuş gökyüzündeki ayı seyrediyorum
Karanlık gece ile aydınlık güneşte
Ay güneş kadar aydınlık vermiyor
Ayın gerçek olmaya bir borcu var
Düşünüyorum hareket ediyorum
Onayladıkların o zaman hızlı
Çevrende dön ve benim hakkımda sormaya başla
Sendeki eşyalarımı geri istiyorum

Hastayım gerginim hastayım açım
Hastayım yerime bakıyorsun sana borçluyum
Aç gözlülük besleyecek başka bir yer bul
Süre ver bana kafamı dinleyeceğim

Başka bir yer istiyorum
Nefret ediyorum söylediklerini anlamıyorum
(Seni görmek bile istemiyorum)
Enerjimi istiyorum düşman ile
Kafamda bir yer
Belki bir gün sevebilirim ve
İnsanların attıkları adımları ve
Koşuyorum insanlardan uzağa düşünüyorum biliyorum
O zaman geçmişi anımsıyorum
Sakince kullanıyorum güçlüce kullanıyorum
Elim açıktır bilmelisin bunu
Giyindim ve hoş geldiniz
Her yer yalnız ve sessiz şimdi

En iyisini dene
Uzağa git

one stpe closer şarkı sözü we türkçesi

1 Step Closer / Tr Tercümesi iLe

*************

Break...
I'm about to break!
I need room to breathe... (x3)

I cannot take this anymore
Saying everything i've said before
All these words, they make no sense
I found bliss in ignorance
Less i hear, the less you say
But you'll find that out anyway
I find the answers aren't so clear
Wish i could find a way to disappear
All these thoughts, they make no sense
I found bliss in ignorance
Nothing seems to go away
Over and over again (x5)
Just like before...

Everything you say to me
And i'm about to break!
I need a little room to breathe
I'm about to break!

Everything you say to me
And i'm about to break!
I need a little room to breathe
And i'm about to break!
Break!

These are the places where i can't feel
Torn from my body, my flesh it heals
During this ride we can fall apart
Waiting alone i can not resist
Feeling this hate i have never missed
Please someone give me a reason to rip of my face

Blood is a pouring and pouring and pouring..

Shut up when i'm talking to you!
Shut up! (blood is pouring)
Shut up! (blood is pouring)
Shut up! (blood is pouring)
Shut up when i'm talking to you!
Shut up! (blood is pouring)
Shut up! (blood is pouring)
Shut up! (blood is pouring)
Shut up! i'm about to break!

Everything you say to me
And i'm about to break
I need a little room to breathe
I'm about to break

Everything you say to me
And i'm about to break
I need a little room to breathe
And i'm about to..

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And i'm about to break
I need a little room to breathe
Cause i'm one step closer to the edge
And i'm about to break

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And i'm about to break
I need a little room to breathe
Cause i'm one step closer to the edge
And i'm about to..
**************************************
Tr Tercümesi
**************************************

Artık buna dayanamıyorum
Daha önce söylediğim şeyleri söylüyorum
Bütün bu sözler anlam ifade etmiyor
Cahillikte saadet buluyorum
Ne kadar az duyarsam o kadar söyleyeceksin
Ama nasıl olsa sen onu keşfedeceksin
Her zamanki gibi
Bana söylediğin herşey
Beni bıçak ağzına bir adım yaklaştırır
Ve parçalanmak üzereyim
Nefes almak için biraz boşluğa ihtiyacım var
Çünkü bıçak ağzına bir adım daha yakınım
Ve parçalanmak üzereyim
Açık olmayan cevaplar buluyorum
Yok olmak için bir yol bulmayı diliyorum
Bütün bu düşünceler anlam ifade etmiyor
Cahillikte saadet buluyorum
Hiçbir şey gidecek gibi görünmüyor
Yeniden ve tekrardan
Seninle konuştuğumda çeneni kapa